Examples with "saber... tiene" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
De esta forma, "lo que uno tiene que ser... tiene que saber... tiene que hacer" son necesidades declaradas con orgullo, pues el reconocimiento por la capacidad de trabajo es un factor de autoestima para estos profesionales.
Thus, "what you have to be... you have to know... you have to do" are needs mentioned with pride, since recognition to work ability is a self-esteem factor to these professionals.
Andere resultaten
Solo Ud. puede saber si eso... tiene suficiente sentido o no.
Only you can decide whether that's sense enough for you or not.
Simplemente queríamos dejarle saber... que tiene derecho a pedir cambio de cirujano.
We wanted to make you aware that it's within your rights to request a change of surgeon.
Sólo entonces seré capaz de saber... si tiene o no corazón.
Necesito saber quién de ellos... tiene las aptitudes para ser cabeza de pollo.
I need to see which one of these people have the skills to be a chicken head.
Y tal vez eso sea... lo que me ayuda a saber cuando una persona... tiene problemas.
And maybe that's what... makes me see when other people are all messed up inside.
Imagina cuando adorarían saber... que tiene un perro gracioso que bebe con él.
Imagine how much they'd love to know he has a funny sidekick dog who drinks with him.
Sí. Lo entiendo, pero tenemos que saber... por qué tiene el sodio tan bajo.
I understand, but we need to work this up to find out... why your sodium is so low.
Y todos ustedes deben saber... que Charlie no tiene tanto tiempo... hasta que se gaste su genialidad.
And you of all people should know that Charlie only has so much time before his genius is wasted.
Sin embargo, chiquilines, deben saber... que nuestra historia tiene un final feliz.
Still, you'll be happy to know, kiddies, that our story has a happy ending.
No soy doctora, pero he visto suficiente Discovery Channel para saber... no tienes las líneas garabateadas cuando estás en estado vegetativo.
I'm not a doctor, but I've seen enough discovery channel to know you don't get the squiggly lines when you're in a vegetative state.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.