Download for Windows Premium
Publiciteit
se echa
Geflecteerde vorm van echarse
El cuerpo de esta válvula de bola con bridas se echa en precisión.
The body of this flanged ball valve is cast in precision.
El impeledor y el eje se echa como partición integral.
The impeller and shaft is cast as an integral part.
Los autores escribieron, Regularmente se echa agua dentro de las vasijas.
The authors wrote, Water is poured into the pots regularly.
La segunda balota se echa para un partido político particular.
The second ballot is cast for a particular political party.
Siempre se echa una cabezada en el autobús de vuelta a casa.
He always sneaks some shut-eye on the bus ride back home.
Dicen que el alcalde no tiene agallas porque se echa atrás bajo presión.
They say the mayor has no spine because he backs down under pressure.
Nunca se echa atrás cuando sus amigos la necesitan; siempre aparece.
She never finks out when friends need her; she always shows up.
Casi se echa atrás del viaje tras leer las alarmantes noticias en los periódicos.
She almost bailed out of the trip after reading the scary news reports.
Siempre se echa flores sobre lo rápido que termina los proyectos.
She's always tooting her own horn about how fast she finishes projects.
Cuando empieza a discutir, va como un tren y nunca se echa atrás.
Once she starts arguing, she goes like a train and never backs down.
Sin ese instinto asesino, a menudo se echa atrás cuando la victoria está cerca.
Without that killer instinct, he often backs off when victory is within reach.
Él siempre se echa para atrás de ayudar cuando toca hacer la mudanza.
He always tries to crawfish out of helping when it's time to move.
Ella siempre se echa para atrás cuando la conversación se vuelve un poco incómoda.
She always crawfishes out when the conversation gets even slightly uncomfortable.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die se echa bevatten

Synoniemen voor se echa in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2002. Exact: 2002. Verstreken tijd: 191 ms.