Examples with "si la codifica" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Este es un principio del holograma: que cada parte contiene dentro de sí la información que codifica para la totalidad.
This is a principle of the hologram: that each part contains within it the information that codes for the whole.
Esto no es cierto si codificas la interfaz de usuario de tu aplicación.
This isn't true if you hard-code your application's user interface.
Tanto si produce piezas en lotes pequeños, como si las codifica en la instalación o ejecuta una línea de producción con codificado en línea, Videojet puede proporcionarle una solución ideal.
Whether you produce parts in small batches and code them in place or run a production line with inline coding, Videojet can provide an ideal solution.
Si la información no se codifica correctamente en el cerebro, por supuesto no habría una buena retención de memoria sin la consideración de las implicaciones externas.
If the information is not being encoded properly in the brain then of course there would not be good memory retention without the consideration of outside implications.
Pero si lo codificó con un ordenador, podrían ser millones.
But if he encoded it with a computer, it could be millions.
Si codificas por colores encontrarás tus cosas de forma más rápida y sencilla.
Colour-coding will help you find your things quickly and efficiently.
Esto se puede hacer muy eficientemente si codificas inteligentemente.
This can be done quite efficiently if you code smartly.
El operador por sí mismo no codifica proteínas o ARN.
The operator itself does not code for any protein or RNA.
Si codifica automáticamente su descripción, tenga cuidado de no hacerlo dos veces.
If you automatically encode your description, be careful not to encode it twice.
Si codificó esto, necesitará crear una plantilla independiente para cada idioma.
If you hard-code this, you will need to create a separate template for every language.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.