Ella se negó a cruzar palabras con el reportero y simplemente se marchó.
She refused to bandy words with the reporter and simply walked away.
Dejó de tomar fotos y simplemente se deleitó en silencio con el paisaje.
She stopped taking photos and simply drank in the scenery in silence.
Puede pensar que su teléfono simplemente se ha apagado por sí solo.
You may think your phone has merely powered off by itself.
Para ella, le daba igual si se disculpaban o simplemente se iban.
For her, it was all one whether they apologized or just left.
Quién sabe si el paquete se perdió o simplemente se olvidaron de enviarlo.
Lord knows whether the package got lost or they just forgot to send it.
Decidió cerrar la boca durante la discusión y simplemente se marchó.
She chose to close her mouth during the argument and simply walked away.
Cociné el arroz a ojo, añadiendo agua hasta que simplemente se veía bien.
I cooked the rice by eye, adding water until it simply looked right.
A veces, simplemente se cuela un viaje en lugar de tomar el autobús.
Sometimes, she just mooches a ride instead of taking the bus.
Te lo juro, le recordé dos veces tu cumpleaños, simplemente se le olvidó.
On my soul, I reminded him twice about your birthday, he just forgot.
Cuando eres uno de los peces gordos, las puertas simplemente se te abren mágicamente.
Once you're one of the big-time boys, doors just magically open for you.
Cuando bebe, simplemente se deja llevar por la corriente y toma malas decisiones.
When he drinks, he just runs with the crowd and makes bad choices.
Cuando se aburre, simplemente se la pela y ve unos videos.
Whenever he's bored, he just beats his meat and watches some videos.
Muchas aplicaciones brillantes quedan en nada porque las startups simplemente se quedan sin dinero.
Many brilliant apps die on the vine because startups simply run out of money.