Examples with "simplemente se dividen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cuando estas sectas tienen una disputa interna sobre doctrina, simplemente se dividen y forman otra secta más.
When these sects have an internal dispute over doctrine, they simply split and form yet another sect.
Simplemente se dividen, se introducen algunas reglas: si no funcionan, se prueba con otras reglas diferentes.
You just break them up, you throw some rules-if they don't work, you throw some different rules.
Andere resultaten
Velocidad de recorrido puede ser más rápido, simplemente no se dividen más rápidamente.
Walking speed can be faster, just don't divide faster.
No obstante, si se dividen simplemente estos gigantes sin cambiar las reglas del juego online eso podría generar muchas compañías más pequeñas usando las mismas técnicas depredadoras de vigilancia de datos, microtargeting y "empujones" (nudging en inglés).
However, merely breaking up these giants without changing the rules of the game online may simply produce a lot of smaller companies that use the same predatory techniques of data surveillance, microtargeting, and "nudging."
2018 Hoy en día, las mujeres se hacen cada vez más preguntas similares que, en virtud del ritmo de la vida moderna, a menudo simplemente se "dividen" entre la vida familiar y la construcción de una carrera exitosa.
A similar question today is increasingly being asked seriously by women who, by virtue of the pace of modern life, often simply "torn" between family life and building a successful career.
La mayoría de otras comunidades simplemente dividen los subsidios entre los residentes.
Most other communities simply split the subsidies among residents.
"Si tienes una familia pequeña o grande, simplemente dividen la propiedad en dos partes iguales".
"Whether you have a small or big family, they simply divide the property in two equal parts".
Algunas variables, como son el género y el puesto, simplemente dividen a los individuos en categorías, mientras que otras, como la altura o el número de votantes registrados, asumen valores numéricos con los cuales se pueden realizar operaciones aritméticas.
Some variables, like gender and job title, simply place individuals into categories. Others, like height or number of registered voters, take on numerical values for which we can do arithmetic.
Otra solución es Overlay, un nuevo sistema de paredes móviles, subarquitectónicas, que crean salas independientes, dan forma a espacios abiertos de gran tamaño o simplemente dividen un área de otra.
Another solution is Overlay, a new system of freestanding, sub-architectural, movable walls that create freestanding rooms, give shape to large open spaces, or simply divide one area from another.
Es por eso que los votos de los expertos se dividen casi por igual: un tercio representa el crecimiento del par, un tercio espera su caída y un tercio simplemente se abstiene de cualquier pronóstico.
That is why the votes of experts are divided almost equally: one third stand for the growth of the pair, one third expect its fall, and one third simply abstain from any forecasts.
Se dividen en dos tipos según el tipo de fuerzas y capacidades, series de temporada, o simplemente el tipo de juego en el que los personajes principales están involucrados.
They are divided into types according to the type of forces and capabilities, season series, or just the type of game in which the main characters are involved.
Sin embargo, las células de la leucemia no se dividen más rápidamente que las células blásticas normales, simplemente no dejan de dividirse cuando las células blásticas normales lo hacen.
These leukemias are fast growing because normal blast cells divide quickly. But the leukemia cells don't divide any more often than normal blast cells do.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.