Examples with "software lo implica" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Como el nombre del software lo implica es muy fácil de usar, pero para aquellos usuarios que quieren una guía paso a paso de todo el proceso, incluye un tutorial completo.
As the name of the software implies it is very easy to use, but for those users who want a step-by-step walkthrough of the whole process it includes a full tutorial.
Andere resultaten
Para competir en la actualidad, todas las empresas deben convertirse en empresas impulsadas por software, lo que implica que se ha de favorecer la innovación que genere resultados empresariales reales y cuadrar ideas no elaboradas con la demanda de los clientes.
To compete today, every company needs to be a software company. That means fostering innovation that delivers real business outcomes and balancing raw ideas with customer demand.
Tres años, pero se espera que haya un legado - el software -, lo que implica que el servicio podrá ser ofrecido durante un tiempo superior a los tres años.
Three years, but there is expected to be a legacy - the software - which may mean that the service can be offered for longer than three years.
Es software libre, lo cual implica que cualquiera que tenga los conocimientos suficientes puede ampliarla o mejorarla.
It is free software, which implies that anyone with sufficient knowledge can expand or improve it.
Cuando estos tres elementos están combinados bajo un mismo paraguas, existe la posibilidad de emplear lo "definido por software", lo que implica que el entorno en conjunto puede controlarse mediante software.
Once you've combined all three elements under one umbrella, you then have the possibility of what's called 'software-defined', meaning the entire environment can be controlled by software.
Una solución de publicación de alta calidad debe tener en cuenta dos aspectos: por una parte se requiere un Software potente, lo cual implica ser tan simple como sea posible, y por otra parte el producto final en sí mismo.
A high-quality publishing solution must take into account two aspects: on one hand it requires a powerful Software, which needs to be as simple as possible, and on the other hand the end product itself.
A medida que se encuentran los problemas, se crean nuevos tickets o se perfeccionan los existentes, y se insertan en las nuevas versiones del software iLayer, lo que implica que sus sistemas mejorarán en la resolución de problemas con el paso del tiempo.
As issues are encountered, new tickets are created or refined, and rolled into the latest iLayer software versions, meaning your systems will get better at troubleshooting themselves over time. EXPAND
La ingeniería de software implica diseñar algoritmos y escribir código para aplicaciones.
Software engineering involves designing algorithms and writing code for applications.
El diseño del software implicó colocar cuidadosamente cada nodo hoja dentro de la estructura.
Designing the software involved carefully placing each leaf node within the structure.
La ingeniería de software no solo implica programar, sino también habilidades de gestión de proyectos.
Software engineering involves not only coding but also project management skills.
En el mundo del software eso implica hacer muchas cosas bien.
For software, that means doing a lot of things right.
El uso de nuestro software implica la aceptación de nuestras condiciones.
Su ámbito de actuación implica desarrollar software para instituciones educativas.
His field of operation involves developing software for educational institutions.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.