Examples with "subprograma, ya" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Se opinó que los objetivos últimos del programa no se reflejaban suficientemente en diversos indicadores de progreso en cada subprograma, ya que se centraban esencialmente en la satisfacción de los clientes.
The opinion was expressed that the ultimate goals of the programme were not sufficiently reflected in various indicators of achievement under each subprogramme, as they were focused essentially on client satisfaction.
La Comisión ya ha procedido a realizar todas las actuaciones propuestas en el marco de un nuevo subprograma, ya que, en virtud del Tratado y de las directivas relativas al mercado interno, tiene dicha obligación.
The Commission has already done everything proposed within the scope of a new sub-programme of that kind, since it is obliged to by virtue of the Treaty and the directives relating to the internal market.
Andere resultaten
En el marco de este programa nacional se elaboraron sendos subprogramas, que ya se están aplicando.
Sub-programs of the National Program have been developed and are in the process of implementation.
El representante de Marruecos dijo que todos los subprogramas tenían prioridad, ya que todos figuraban en "Una asociación para el crecimiento y el desarrollo".
The representative of Morocco said that all subprogrammes had priority, as they all appeared in "A Partnership for Growth and Development".
Es necesario profundizar en la estructura de los subprogramas, ya que es difícil comprender las causas por las que se omiten algunos de gran importancia y otros cuyas actividades han sido establecidas por resoluciones de la Asamblea General.
Further clarification was needed on the structure of the subprogrammes; it was difficult to understand why a number of important subprogrammes had been omitted including some which had been mandated by General Assembly resolutions.
Sin embargo, nuestro punto de partida debería ser un mayor uso de los recursos de la UE a favor de estos subprogramas, ya que, si no hacemos nada, seremos dependientes desde un punto de vista estratégico de la producción energética de países inestables.
But we really have to start from the notion that the EU ought to be using more resources for these sub-programmes, because if nothing is done, we shall be strategically dependent on imports from unstable countries.
Se expresó la opinión de que debía reforzarse la formulación de los logros previstos en el subprograma 12, ya que no se adecuaba a las necesidades de la subregión.
The view was expressed that the formulation of expected accomplishments under subprogramme 12 did not adequately address the requirements of the subregion and should be strengthened.
Con todo, también se expresó preocupación en torno a la división del subprograma 6, ya que se consideró que el comercio, la industria y el desarrollo empresarial eran cuestiones que deberían permanecer en el mismo subprograma.
However, some concern was also expressed about the division of subprogramme 6 since it was considered that trade, industry and enterprise development were issues that should remain in the same subprogramme.
Se traslada del subprograma 1 al subprograma 3, ya que la encargada de prestar servicios a este período de sesiones es la División de Extensión.
Moved from subprogramme 1 to subprogramme 3, as the Outreach Division is responsible for servicing this meeting.
Se explicó que los servicios prestados en relación con el subprograma 1.2 iban más allá de los del subprograma 1.1, ya que se relacionaban con situaciones en donde no había conflicto que superaban el alcance del subprograma 1.1.
It was explained that the services provided under subprogramme 1.2 extended beyond those of subprogramme 1.1 as they related to non-conflict situations that were beyond the scope of subprogramme 1.1.
Se manifestó que la interpretación a distancia no debía mencionarse en el párrafo 6.19 del subprograma 4, ya que no había sido aprobada como método de interpretación por la Asamblea General ni por ningún otro órgano intergubernamental.
It was stated that there should be no reference made to remote interpretation in paragraph 6.19 of subprogramme 4, as it had not been adopted by the General Assembly or any other intergovernmental body as an interpretation mode.
Se recomendó que se subdividieran los logros previstos y los indicadores de progreso del subprograma 4, ya que eran demasiado largos, y que el logro previsto c) se colocara antes del b) para mayor claridad.
It was recommended that the expected accomplishments and indicators of achievement under subprogramme 4 be subdivided, as they were too long, and that expected accomplishment (c) be placed before (b) for the sake of clarity.
La Comunidad Económica Europea ha asumido la plena responsabilidad de satisfacer las necesidades de recursos de este subprograma, por lo que ya no son necesarios los créditos previstos anteriormente.
Resources requirements under this subprogramme have been fully taken over by the European Economic Community and original provision approved previously is no longer required.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.