Examples with "superaba... todo" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Incluso me dejaba dormir con ella cuando veía que la situación me superaba...
She even let me sleep with her when saw that the situation was over me...
La prisión S-21 fue duro de ver, pero esto aún lo superaba...
The S-21 Prison was hard to see, but this is too much...
Durante años hemos visto como la situación nos superaba... y no hemos hecho nada para detenerla.
For years, we've watched this situation overtake us... and we've done nothing to stop it.
De acuerdo con Vázquez, el cargamento superaba... los cinco millones de dólares.
According to Vazquez, total cargo in excess of $5 million.
Cuando su comandante en jefe vio que el enemigo le superaba... en proporción de dos a uno... ordenó transmitir un mensaje a Nelson... para que abandonara la batalla.
His commander in chief saw the enemy outnumbered us by more than two to one.
Cooper era el único de mi clase que me superaba corriendo, disparando...
Cooper was the only person in my class who could outrun me, outshoot me...
Lamentablemente, su valentía superaba su... elocuencia.
No sabemos si es que ahora la lectura profunda de su complejidad superaba la aparente simplicidad...
We do not know if it is that now the deep reading of his complexity was overcoming the apparent simplicity...
Lo que tu hermana te hizo sentir... superaba tu habilidad consciente... de controlar o predecir.
What your sister made you feel was beyond your conscious ability to control or predict.
Usted tomó un riesgo atacando a un enemigo que lo superaba en número... y perdió.
You took a risk in attacking an enemy far superior in numbers, and you lost.
Me refiero a una faceta suya que abarcaba, consumía... y superaba cualquier otra faceta de su vasta personalidad.
I mean an all-Encompassing, all-Consuming, Out of proportion to every other facet of his Humanity chasm.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.