Ninguno de tales programas debe vulnerar los principios del mercado único.
La base de tales programas podrían ser acuerdos voluntarios y medidas de estímulo.
Basis of such programmes could be voluntary agreements and incentive measures.
Tienen un evento cada año que recauda fondos para tales programas.
They have an event every year that raises money for such programs.
Pero tales programas siempre eran muy caros y no podíamos costearlos.
But such programs were always very expensive and we couldn't afford it.
Incumbirá a los cantones organizar tales programas.
A través de tales programas se han logrado progresos definitivos en la consecución de los objetivos de mediados de decenio.
Definite progress has been made with these programmes to attain the mid-decade goals.
Dijo que el tomar recursos de tales programas haría aumentar el endeudamiento.
He said that taking resources from such programmes would add to indebtedness.
Es absolutamente inaceptable imponer tales programas en las escuelas de niños.
It is absolutely unacceptable to impose such programs upon schoolchildren.
Se han formulado importante recomendaciones para que se preparen y ejecuten tales programas.
Important recommendations have been made for the development and implementation of such programmes.
La utilización de valores y conceptos tradicionales en tales programas es indispensable.
The use of traditional values and concepts in such programmes was vital.
Los adolescentes inscritos en tales programas reciben capacitación en seguridad y salud ocupacionales.
Youth enrolled in such programs are trained in occupational safety and health.
El contenido de tales programas generalmente está dominado por guerras o gobernabilidad.
The content of such programs is generally dominated by wars or governance.
En algunos casos, tales programas pueden exhibir un comportamiento indefinido.
In some cases, such programs may exhibit undefined behavior.