Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
tanto... en darse

Examples with "tanto... en darse" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Él miró la habitación, preguntándose por qué se había tardado tanto... en darse cuenta de que era hora de partir .
He looked around the room, wondering why it had taken him so long... to realize that it was time to leave.

Andere resultaten

Se llama amnesia disociativa, y puede darse... en alguien que sufre un trauma emocional muy intenso.
It's called disassociative amnesia, and it can happen to someone when they suffer an intense emotional trauma.
La gente de Buckland... no tardará en darse cuenta de que no están ni ella ni el cuadro.
It won't be long before everyone at Buckland's realises she is gone and the painting is gone.
Yo noté que había algo familiar en ella... pero fue Geraldine la primera en darse cuenta... de que era Valerie Saintclair.
I thought there was something vaguely familiar about her, but it was Geraldine who guessed that it was Valerie Saintclair.
El Centro de Control, por supuesto... a cientos de miles de km de distancia... se tardó en darse cuenta de lo que estaba pasando.
Mission Control, of course, being a couple hundred thousand miles away, was a little bit slower in realizing what was happening.
Tras el segundo disparo, una persona promedio tarda... un segundo y medio en darse cuenta... de que está en una situación de potencial peligro para su vida.
After the second shot, it takes the average person One and a half seconds to cognitively process That they're in a potentially life-threatening situation.
Y si hubiera un incendio en un cine... y Ud. fuera la primera en darse cuenta...
In a movies, if there was a fire that you are the first to see, what would you make?
Pero su anticipación rápidamente se transformó en consternación... al darse cuenta que Alice le había traído una hamburguesa con queso... en lugar de la hamburguesa que él había pedido.
But his anticipation quickly turned to dismay... as he realized Alice had brought him a cheeseburger... instead of a hamburger as he requested.
Creo que Michael Collins fue uno de los primeros en darse cuenta... Experto en contrasublevación de que si luchas en pequeños bandos, y no dispones de un gran ejército, el entorno urbano te da una gran ventaja.
Michael Collins was one of the first to realize... that if you're fighting in small bands and you don't have large armies... that actually the urban scene gives you an enormous advantage.
Y los cangrejos violinista tardan segundos en darse cuenta... de que la zancuda antes tan temida... se ha convertido en su presa.
WOMAN: And it takes only seconds for the fiddler crabs to realize that the wader they might once have feared has now become their prey.
El alto mando alemán... tiene ahora los planos de nuestro nuevo caza... en los que tendrán que perder seis meses de trabajo... antes de darse cuenta que les hemos dado gato por liebre.
The German high command now has plans of our new fighter, on which they'll have to waste six months of concentrated effort before they realize they've been sold a pup.
Y si hubiera un incendio en un cine... y Ud. fuera la primera en darse cuenta...
And if there was a fire in a movie theater, and you were the first person to spot that fire, what would you do?
Mientras Poppy hace malabarismos con los preparativos de la boda, unas misteriosas llamadas de teléfono y oculta su mano izquierda a Magnus y a los padres de este... no tarda en darse cuenta de que está a punto de llevarse la mayor sorpresa de su vida.
As Poppy juggles wedding preparations, mysterious phone calls and hiding her left hand from Magnus and his parents... she soon realises that she is
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor tanto... en darse in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 149225. Exact: 1. Verstreken tijd: 1208 ms.