Examples with "ti... se me" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Estoy tan orgullosa de ti... se me cae la baba.
Y como cortesía hacia él y hacia ti... se me ocurrió al menos darte la oportunidad de explicar... por qué haces esto.
And, as a courtesy to him and you, I thought I would at least give you an opportunity to explain why you're doing this.
Andere resultaten
Es obvio que tener hijos es algo importante para ti... y creo que se me ha ocurrido una solución.
Look, it's obvious having kids is really important to you, and I think I came up with a solution.
Tiempo de lanzamiento de un hechizo en ti... pero no se me olvide...
Time cast a spell on you... but you won't forget me...
La verdad es que los muchachos, están babeando por ti... y no sé, me sentí celoso.
Here's the thing, the guys, they just go gaga over you and I don't know, I felt jealous.
No, me refiero a que pronto estaré alejado de ti... y se me ocurren muchas otras maneras... de ocupar nuestro tiempo juntos.
No, I mean I will soon be apart from you and I can think of many better things to occupy our time with.
William, sé que los últimos meses... han sido muy difíciles para ti... y sé que me culpas por ello.
William, I know that the last few months have been difficult for you, and I know that you blame me for part of that.
Me ha costado mucho decidirme a venir a ti... pero como se me ha asegurado que nadie más que yo podría conmoverte... me he dejado empujar fuera de nuestras puertas por los suspiros... y te suplico que perdones a Roma.
I was hardly moved to come to thee, but being assured none but myself could move thee, I have been blown out of your gates with sighs... and conjure thee to pardon Rome.
Una vez que está en ti... se queda.
Pero mi amor por ti... se ha ido.
Dijo que te dijera que cuando piensa en ti... se le antoja una hamburguesa.
He told me to tell you that every time he thinks of you he craves a mega-burger.
Imagina que la tienes, y ella muere... y todo lo que tiene importancia para ti... se evapora de repente.
Just imagine you were and she died, and everything you've cared for is taken away from you.
¿Por qué siempre que vengo por ti... se interpone alguien?
Why is it, every time I come for you... somebody always gets in the way?