Examples with "usted... ya" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Debe ser más difícil para usted... ya que viaja tanto.
You must have even more trouble since you travel so much.
Usted... Ya sabe que soy agente federal.
Y a usted... ya le veré luego.
porque si hacemos este arresto sin usted... ya no podrá negociar.
Because if we do this bust without you, you got no cards left.
Recuerde que esto es información y conversación antigua para usted... ya que ha estado pensando en ello y ha practicado decirlo en su cabeza varias veces.
Remember this is old information and conversation for you... as you have been thinking about it and have practiced saying it in your head a few times.
Hemos estado examinando sus textos, sus correos, su estudio, pero usted... ya lo sabía.
Usted... ya puede comenzar.
Usted... Ya estás explotando por todos lados.
El Sir Jorah que era cuando informaba sobre usted... ya no es ese hombre.
Whomever Ser Jorah was when he started informing on you, he is no longer that man.
¿Cuándo? Usted... ya sabe todo esto, pero...
Y, en definitiva, está ansioso por trabajar con usted... Ya sabe, esperamos ayudarlo a usted y a su equipo a obtener resultados.
And ultimately, it's, you know, looking forward to working with you... You know, looking forward to helping you and your team get results.
Usted... Ya se lo dije, que yo y Rita...
I told you, I and Rita...
Andere resultaten
Todos ustedes... ya no son guerreros honorables de la República.
With all. are no longer Republic's honor warrior.