Examples with "vayan... con" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Va a comprar un billete de Crécy-la-Chapelle y se vayan... con un depósito... del 30% en efectivo... dólares y centavos.
He'll buy a ticket for Crecy-la-Chapelle and leave... with a deposit... of 30% cash... dollars and cents.
Va a comprar un billete de Crécy-la-Chapelle y se vayan... con un depósito... del 30% en efectivo... dólares y centavos.
He'll buy a ticket for Crécy-la-Chapelle. He'll get a 30% down payment in cash.
Andere resultaten
Vayan... yo me quedaré con él.
Vayan por completo... Con a excepción de los productos petroleros.
Vayan donde vayan... siempre chocan con su propia ética.
Entonces no han entendido lo que he dicho. Verán, es hora de que se vayan a casa... con sus mujeres y sus hijos.
You see, it's time for you to go home to your wives and children.
Impide que los cadetes... se vayan con el señor de las moscas.
They keep the cadets from going all lord of the flies on us.
Vayan con ellos... y sólo así podrán conservar su pierna.
Go with them - And you just might hang on to your leg.
Les dejamos algunos párrafos para que vayan apreciándolo con nosotros...
We leave you some paragraphs so you can appreciate it with us...
Justine, Remi... vayan a empujar con los palos.
Justine, Remi, go push us off with the poles.
Como sea, quiero asegurarme que vayan con confianza...
Como sea, quiero asegurarme que vayan con confianza...
Sorry Joe... Anyway, I want to make sure to go with confidence.
Malik, Ressler... vayan a hablar con el Dr. Feinberg.
Malik, Ressler, go talk to Dr. Feinberg.