Examples with "verdad... te vas a" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
O si no, de verdad... te vas a quedar discapacitado.
La verdad es que... yo soy quien te envió atrás en el tiempo... y no vas a creer por qué.
The truth is, I'm the one who sent you back in time...
PATOLOGIA CLÍNICA - ¿Sólo tomará un poco de sangre, verdad? - Sí... Ni cuenta te vas a dar.
You'll just take a little blood, right? - Yes you won't even notice.
Te vas a retirar, ¿verdad? Seguramente me buscarían para volverme a reclutar, pero... Solo.
They'd probably come after me to reenlist, but... Solo. I'm just saying.
Tú te vas a ir, ¿verdad? Podemos irnos juntos. Daniel, yo... no quiero involucrarte en esto.
Daniel, I don't want to pull you into this. I'm already in it.
La verdad es... y te la digo porque te respeto y creo que lo vas a entender... que a veces me pregunto si estaba destinado a ser un esposo o un padre.
The truth is, and I'm telling you because I respect you and I think you'll understand sometimes I wonder whether I was really meant to be a husband or a father.
Es un verdadero espectáculo seguido por cientos de personas y que moviliza año tras año los mejores equipos del mundo, periodistas llegados de todas partes... y tú, porque no te lo vas a perder, ¿verdad?
It is a true show followed by hundreds of visitors, attracting the best teams and journalists from all over the world every year... Why should you miss this show?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.