Examples with "yo... para que" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ahora mi esposa lidera la batalla antes que yo... para que la veneren como salvadora de mi reino.
So now my wife is heading to battle before me so that she can be revered as the savior of my kingdom?
Y les seguirás la corriente, como yo... para que no sean tan ruines contigo... o no te digan algo para herirte.
And you'll trail after them, just like me... Hoping they won't be so mean to you say something to make you feel so bad.
Quizás, y es sólo una posibilidad... intenta ocultar a su verdadero yo... para que nadie lo humille.
Well, then, perhaps, and it's just a possibility, he chooses to keep the inner man locked up so that no one steps on him.
¿Dejarás que la saque... sólo ella y yo... para que no esté asustado de mí nunca más?
So will you let me take her out alone, just me and her, so she's not scared of me anymore?
Si hubiéramos conservado nuestra mina... habríamos tenido que irnos, tú y yo... para que los matones que hubiéramos tenido para enfrentar... pudieran contratacar a los del Sr. Hearst... sin tener mayor responsabilidad de defendernos.
TO HAVE KEPT OUR CLAIM, WE'D HAVE HAD TO LEAVE HERE, YOU AND I, SO THAT THUGS WE'D HAVE HAD TO ENGAGE COULD COUNTER MR. HEARST'S THUGS WITHOUT HAVING THE FURTHER RESPONSIBILITY OF DEFENDING US.
Quitarme mis memorias, pensamientos y todo lo que me hace ser yo... para que ellos me pongan a trabajar el resto de mi vida...
Take away everything that makes me me... so they can put me to work for the rest of my life...
Vicky, ¿pero qué te he hecho yo... para que me hagas esto a mí?
Vicky, what have I ever done to you that you could do this to me?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.