Examples with "yo... sin" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Yo... Sin amor, no hay razón por la que vivir.
Un tipo como yo... sin dinero, estoy fuera del linaje.
Guy like me - no money, I'm out of the bloodline.
Eso no puedo decidirlo yo... sin importar mis verdaderos sentimientos...
That is not for me to decide whatever my true feelings.
Si fuese yo... sin dudas querría vengarme.
Por supuesto, yo... sin duda dibujaré su retrato.
Of course, I... I will draw her portrait.
Pero solo tú y yo... sin los chicos.
Yo... Sin embargo, no estoy nada cansada.
Eso... yo... sin ofender, pero tienes que ordenar tu casa.
That - I - No offense, but you need to get your house in order.
Yo... Sin amor no hay razón para vivir.
Yo... sin sentimiento de culpa, por favor.
Yo... Sin amor, no tiene sentido vivir.
En cuanto a estos dibujos aquí, yo... sin imaginarme todos los detalles del caso... siento que capto la idea general.
As far as these pictures here, now I, not fathoming the full particulars, I feel I get the general drift.
La respuesta oficial de ellos es que están confundidos acerca de mí, y no están seguros acerca de mí, si es el verdadero yo... sin comentarios acerca de esto!
The official answer from them is that they are confused about me, and they are not sure about me, it's the real me... no comment about this!