Télécharger pour Windows Premium
Publicité
Landesprogramms
state programme
state program
country programme
Land programme
Als Fach- und Koordinierungsstelle des Landesprogramms >NRWeltoffen< im Kreis Herford wollen wir bestehende Strategien, Aktionen und Projekte sowohl in der Zivilgesellschaft, als auch in den Institutionen zusammenbringen.
As the specialist and coordination office of the state programme >NRWeltoffen< (a cosmopolitan North Rhine Westphalia) in the district of Herford, we want to bring together existing strategies, actions and projects both in civil society and in the institutions.
Das Projekt ist Teil des Landesprogramms "50 Solarsiedlungen in Nordrhein-Westfalen"
The project is part of the state programme "50 Solar Energy Housing Estates in North Rhine-Westphalia"
Fortbildungen im Rahmen des Thüringer Landesprogramms für Demokratie, Toleranz und Weltoffenheit
Trainings as part of the "Thuringia state program for democracy, tolerance and cosmopolitanism"
Das Cluster DiWiSH wird teilfinanziert aus Mitteln des Landesprogramms Wirtschaft.
The DiWiSH cluster is partly financed under the State Program for Business.
Im Rahmen des Landesprogramms zielen die einzelnen Projekte auf die Ernährungssicherung und Verbesserung des Einkommens einerseits und die Förderung von Gleichheit und Gerechtigkeit für marginalisierte Minderheiten andererseits ab.
Individual projects under the country programme are geared toward food security and improving income on the one hand, and promoting equality and justice for marginalized minorities on the other.
Sie sollten sich in jedem Land auf die Bereiche konzentrieren, in denen sie am besten befähigt sind, eine Führungsrolle zu übernehmen - und sich aus Bereichen zurückziehen, in denen sie dies nicht sind -, um Ergebnisse zu erbringen, die den Bedürfnissen des Landesprogramms entsprechen.
In each country it should focus on where it is best able to provide leadership - and withdraw from areas where it does not - to deliver results in response to country programme needs.
Sie sollten immer mehr davon abkommen, Maßnahmen des Systems der Vereinten Nationen auf Landesebene außerhalb des einheitlichen Landesprogramms zu finanzieren.
They should increasingly refrain from funding country-level interventions by the United Nations system outside the One Country Programme.
Ein wesentlicher Bestandteil zur Umsetzung des Landesprogramms ist die neu eingerichtete Koordinierungsstelle beim Landespräventionsrat.
An essential component for the implementation of the State Programme is the coordination office at the State Prevention Council, which has the following tasks
Künstlerische Leitung: Malte Bartsch, Heinz-Brandt-Schule, Berlin-Weißensee und wird ermöglicht durch Mittel des Landesprogramms „Kulturagenten für kreative Schulen Berlin" der DKJS sowie durch die Senatsverwaltung für Kultur und Europa.
It is facilitated by the State Program "Kulturagenten für kreative Schulen Berlin" of the German Children and Youth Foundation (DKJS), and supported by the Senate Department for Culture and Europe.
Über die Platzierung entscheidet eine Kommission des Landesprogramms zusammen mit den ausländischen Universitäten.
A program commission and the universities abroad will decide on the admission.
Des Weiteren gehören zu den Aufgaben des Landesprogramms auch
The tasks of the Land programme also include
Der wirtschaftliche Aspekt dieses Landesprogramms macht es für den Landwirt lukrativ, solche Wildblumenweiden anzulegen.
The economic aspect of this regional programme makes it lucrative for the farmer to set up such meadows for wild flowers.
Ein weiteres wichtiges Ziel des Landesprogramms ist der gesicherte Zugang zu Weideland für Viehzüchterfamilien und der Schutz des Ackerlandes.
In this often conflictual context, secured access to pasture land and the creation of corridors for herds constitute one important aim of the work of HEKS/EPER in Niger.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "Landesprogramms" en allemand

Publicité

Résultats: 36. Exacts: 36. Temps écoulé: 30 ms.