Télécharger pour Windows Premium
Publicité
Programm zu

Traduction de "Programm zu" en anglais

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Wie wäre es, wenn ich helfe, das Programm zu starten.
How about I just help launch the program at the beginning.
Ich würde daher dazu aufrufen, mit einem großen Programm zu beginnen.
My plea would therefore be to start with a big programme now.
Um dies zu vermeiden, gibt es ein spezielles Programm zu sehen.
To prevent this from happening, there is a special vision program.
Deshalb haben wir uns entschlossen, ein eigenes Programm zu entwickeln.
This was the reason; we decided to develop a new application.
Noch weiß keiner, ob es möglich ist, dieses Programm zu schreiben.
And for now, nobody knows if writing that program is even possible.
Es geht also nicht darum, ein neues Programm zu erfinden.
It is not therefore a matter of inventing a "new programme".
Deshalb ist es besser und sicherer unser Programm zu folgen.
Therefore it is better and safer to follow our program.
Ich habe sogar mehrmals versucht, dieses Programm zu beenden.
I actually tried to kill this programme a couple of times.
Zudem wird er häufiger dazu angehalten, mit dem Programm zu interagieren.
In addition, they are incited to interact with the program more frequently.
Auch war es mühsam, ein einmal eingegebenes Programm zu verändern.
Also, it was difficult to edit a program after it was entered.
Ich bin diejenige, die du willst um das Programm zu verlassen.
I'm the one that you want to leave the program.
Und er hat mir irgendwie geholfen in das Programm zu kommen.
And he kind of helped me get into the program.
Natürlich sollten wir nicht wählen, um das Programm zu sperren.
Of course we should choose not to block the program.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "Programm zu" en allemand

Publicité

Suggestions qui contiennent Programm zu

Résultats: 7079. Exacts: 7079. Temps écoulé: 476 ms.