Wer den Raum, der lediglich aus einer Textbeschreibung und den Dialogen der Benutzer besteht, betritt, wird auch außerhalb der Ausstellungszeiten von Victor und Nadine begrüsst, die sich allerdings nach einiger Zeit nicht als Mitbewohner sondern als Computerprogramme herausstellen.
Whoever enters into the space, which consists of nothing more than a textual description and dialogues among users, is also greeted after exhibition hours by Victor and Nadine. After a while, however, these two turn out to be not associates but computer programs.
Autres résultats
Das Werk existiert nicht wie üblich in Form einer fixierten Notation, die von einem Pianisten interpretiert wird, sondern einzig und allein als Computerprogramm, das im Moment des Erklingens eine neue Variante der Komposition generiert und auf einem Computerflügel spielt.
The work does not exist in the usual form of fixed notation which is interpreted by a pianist, but exclusively as a computer program, which at the instant of realization generates a new variant of the composition and plays it on a computerized player piano.
Nichts ist ärgerlicher als Computerprogramme, die langsam laden oder sogar abstürzen.
Schließlich macht es die Implementation eines theoretischen Modells als Computerprogramm notwendig, alle Annahmen und Mechanismen zu explizieren und zu kodieren.
Encoding a simulation requires the modeler to specify all assumptions and mechanisms explicitly.
Das Verfahren kann als Computerprogramm vorliegen und als solches auf einem maschinenlesbaren Speichermedium gespeichert sein.
The method can be provided as a computer program and as such can be stored on a machine-readable storage medium.
Gleichermaßen wird der Inhalt dieser Webseite als Computerprogramm eingestuft, weshalb die gesamte gültige spanische und gemeinschaftliche Rechtsprechung zum Tragen kommt.
Furthermore, the content on this website is also regarded as a computer program, so all of the relevant Spanish and EU legislation applies to it.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.