The app includes easy access to grade program, representation plan, school website, menu, a score calculator and more.
Die App beinhaltet einfachen Zugang zu Notenprogramm, Vertretungsplan, Schulhomepage, Speiseplan, einen Notenrechner und vielem mehr.
We will present a short overview of the 3rd grade program to all interested parents.
Gerne möchten wir interessierten Eltern bereits vor Beginn des neuen Schuljahres einen kleinen Überblick über das Programm der 3. Klasse geben.
As part of its complete Food Grade Program, customers can benefit from Quadrant's international partner network to select the right material for their application.
Als Teil des kompletten Food Grade-Programms können die Kunden vom internationalen Quadrant Partner-Netzwerk profitieren, um das richtige Material für ihre Anwendung zu wählen.
The Quadrant Food Grade Program offers the food market the widest selection of engineering plastic stock shapes and design possibilities.
Das Quadrant Food Grade-Programm bietet dem Lebensmittelmarkt die breiteste Auswahl von technischen Kunststoff-Halbzeugen und Gestaltungsmöglichkeiten.
The comprehensive steel grade program makes cold-rolled steel strip a true all-round material that can be used in applications from simple sections to complex deep-drawn parts.
Das umfassende Stahlsortenprogramm macht kaltgewalztes Stahlband zu einem echten Allrounder. Das Material ermöglicht Anwendungen vom einfachen Profil bis hin zum komplexen Tiefziehteil.
Autres résultats
I need to run many professional-grade programs at the same time.
Ich muss viele Profi-Programme gleichzeitig ausführen können.
Surface Book is built for extreme performance, with all-day battery life1 and lightning-fast access to professional-grade programs, videos and music.
Surface Book wurde für herausragende Leistung konzipiert - mit ganztägiger Akkulaufzeit1 und ultraschnellem Zugriff auf professionelle Programme, Videos und Musik.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.