Télécharger pour Windows Premium
Publicité
programme the code

Exemples avec "programme the code" et leurs traductions en allemand

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Yes, the safe is free to use and you programme the code.
Ja, die Benutzung des Safes ist gratis und Sie programmieren den Code selbst.

Autres résultats

Meanwhile, in Britain a separate nuclear bomb programme continued under the code name Tube Alloys.
Großbritannien hatte inzwischen auch ein eigenes Atomwaffenprojekt unter dem Codenamen Tube Alloys begonnen.
Lithuania is also invited to improve compliance with the submission deadline for stability and convergence programmes specified in the code of conduct.
Litauen wird außerdem aufgerufen, den im Verhaltenskodex vorgesehenen Termin für die Übermittlung der Stabilitäts- und Konvergenzprogramme besser einzuhalten.
Lithuania is also invited to improve compliance with the submission deadline for stability and convergence programmes specified in the code of conduct.
Litauen wird ferner aufgefordert, die im Verhaltenskodex festgelegte Frist für die Vorlage der Stabilitäts- und Konvergenzprogramme besser einzuhalten.
Neither the company that provides your internet services nor the company that created the email programme know the code.
Weder das Unternehmen, das die Internetdienste bereitstellt, noch das Unternehmen, das das E-Mail-Programm erstellt hat, kennen den Code.
It approved a new work programme for the Code of Conduct Group, the remit of which is to prevent tax systems likely to give rise to harmful competition between Member States.
Er hat ein neues Arbeitsprogramm der Gruppe "Verhaltenskodex" gebilligt, wonach Steuerregelungen verhindert werden sollen, die zu einem schädlichen Wettbewerb zwischen den Mitgliedstaaten führen könnten.
As well as assessing the first decade of our partnership, we took concrete action by adopting the Five-Year Work Programme and the Code of Conduct on Countering Terrorism.
Neben der Bewertung der ersten Dekade unserer Partnerschaft haben wir mit der Verabschiedung des Fünf-Jahres-Arbeitsprogramms und des Verhaltenskodexes zur Terrorismusbekämpfung konkrete Schritte getan.
The Council adopted the work programme of the Code of Conduct Group for the next 18 months.
Der Rat nahm das Arbeitsprogramm der Gruppe "Verhaltenskodex" für die kommenden 18 Monate an.
Together with funding programmes such as InvestEU and the Digital Europe Programme, the Code will deliver investment, growth and jobs as well, and maintain EU leadership in digital technologies with very high capacity networks.
Zusammen mit Förderprogrammen wie InvestEU und dem Programm Digitales Europa wird der Kodex für Investitionen, Wachstum und Arbeitsplätze sorgen und die Führungsrolle der EU bei digitalen Technologien mit Netzen mit sehr hoher Kapazität aufrechterhalten.
The format and content of the programme respect the code of conduct adopted by the Council in February 1994.
In Form und Inhalt entspricht es dem vom Rat im Februar 1994 verabschiedeten Verhaltenskodex.
The framework for the Authorized Economic Operator programme introduced into the Code by Council Regulation (EEC) No 648/2005 is expanded.
Die Rahmenregelung für zugelassene Wirtschaftsbeteiligte, die mit der Verordnung (EG) Nr. 648/2005 des Rates in den Zollkodex eingefügt wurde, ist erweitert worden.
Any reproduction and analysis of the programme codes of the software are unlawful.
Eine Nachahmung und die Analyse des Programmcodes der Software sind unzulässig.
The programme code appears in the display.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "programme the code" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
dart: small pointed object thrown in a game
Découvrir le mot
Publicité

Suggestions qui contiennent programme the code

Résultats: 47327. Exacts: 1. Temps écoulé: 945 ms.