An input preprocessor is simply an executable program (or shell script), which writes the contents of the file to a different file, called the replacement file.
Ein Eingabe-Präprozessor ist einfach ein ausführbares Programm (oder Shell-Skript), das den Inhalt einer Datei in eine andere Datei, Ersetzungsdatei genannt, schreibt.
This article explains how to write shell programs also known as shell scripts.
As superior program a shell script is working that retrieves the temperature values, verifies plausibility, verifies and stores Min and Max.
Als übergeordnetes Programm arbeitet ein Shell-Skript, welches die Temperaturwerte abfragt, auf Plausibilität überprüft, Min. und Max. überprüft und speichert.
Now a real world application where Xdialog/dialog really provides an advantage over conventional shell script programs: A menu where you can select different Internet Service Providers and dial out to connect to the Internet.
Jetzt eine real world Applikation, wo Xdialog/dialog wirklich einen Vorteil über konventionelle Shellscriptprogramme bieten: Ein Menü, wo man verschiedene Internet Service Provider auswählen und dann anwählen kann, um eine Internetverbindung aufzubauen.
You can use the dtrace 1M utility to create interpreter files out of D programs similar to shell scripts that you can install as reusable interactive DTrace tools.
Das Dienstprogramm dtrace 1M bietet Ihnen die Möglichkeit, Shell-Skripten ähnliche Interpreterdateien aus D-Programmen zu erstellen, die Sie installieren und als wieder verwendbare, interaktive DTrace-Tools nutzen können.
C and C++ programs, PHP and shell scripts can be run either CRON- or event-triggered
Almost every programming language can be used to write a CGI script (compiled C program, Perl, shell-scripts...).
Fast jede Programmiersprache kann zur Erstellung eines CGI-Skriptes benutzt werden (kompilierte C-Programme, Perl, Shell-Skripte...).
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.