KNOCK AT DOOR Madame. I've come to see d'Artagnan.
Madame. Am venit să-l văd pe d'Artagnan.
WIND TREE AT A GLANCE A wind turbine, but prettier.
ARBORELE EOLIAN PE SCURT E ca o turbină, dar mai frumos.
ANYWAY, I'll MAKE A STAB AT IT.
Oricum, o să-mi fac un țel din asta.
It actually looks like AT has gotten their groove back.
Se pare ca de fapt A T a ajuns canelură lor înapoi.
All right, come on AT, this is your moment.
Bine, haide A T, acesta este momentul tău.
It is possible that the surgical procedure will influence AT activity levels.
Este posibil ca procedurile chirurgicale sa influenteze nivelul activitatii AT.
AT's drum line is killin' it.
A T linia de cilindru este omori ea.
Allows you to change the AT command for your modem.
Vă permite să schimbați comenzile AT pentru modemul dumneavoastră.
Then we won't have to charge you the V AT.
Atunci nu trebuie sa platiti și VAT.
It went through that AT field so easily.
A trecut prin câmpul AT așa de ușor.
Looks like AT should have quit while they were ahead.
Se pare că A T ar fi renunțat în timp ce acestea au fost înainte.
AT is the air transport center of the euro-region.
AT este centrul de transport aerian al euroregiunii.
We got AT coming right on top of your position.
Vine foc de artilerie chiar peste poziția asta.