He is bound to be left alone... because nobody can love the king... beyond the degree of their own egoism or their own goodness.
Este gata sa ramana singur... pentru ca nimeni nu-l poate iubi pe rege... trecând peste egoismul sau bunătatea lor.
But when you get home, more nights than not, you're alone... because the one place you don't feel comfortable and secure is in your own skin.
Dar când ajungi acasă, în majoritatea nopților, ești singur... pentru că unicul loc în care nu te simți confortabil și în siguranța, este propria ta piele.
But I can't let you walk home alone... because this is a very dangerous neighbourhood.
Bine. Dar nu te pot lăsa să mergi singură acasă, pentru că ăsta e un cartier periculos.
You mean the part where I blow my date tonight and therefore die alone... because Allen turned my hit-and-run into a homicide?
înseamnã partea în care am arunca în aer data mea de searã ºi, prin urmare, sã moarã singur... deoarece Allen transformat hit-mea ºi-run într-o omucidere?
Automobiles should be outlawed... petrol should be banned... why ban cigarettes alone... because this tiny little innocuous white thing... can't speak for itself...
Automobilele ar trebui scoase din uz petrolul ar trebui interzis de ce să interzici doar țigările pentru că acest lucru minuscul nu poate vorbi în numele său...
Mr. MacInerney doesn't want us to leave him alone... because Mr. MacInerney has not yet done what he needs to do today.
Dl. MacInerney nu vrea să-l lăsăm singur... deoarece dl. MacInerney nu a făcut încă ceea ce trebuia să facă azi.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.