Between each number, describe what you are looking for you.
Dar între fiecare număr, descrieți ce vedeți cu ochii minții.
Between me and Alfie's father, we're well off.
Fiind între mine și tatăl lui Alfie, am dus-o bine.
Between history and mathematics, I prefer the latter for its logical structure.
Dintre istorie și matematică, o prefer pe cea din urmă pentru logica ei.
Between the people of this valley and their livelihood - The trees.
Dintre oamenii de aici și mijlocul lor de trai... copacii.
Between times, I reply to messages from friends and colleagues.
Printre altele, mai răspund și la mesajele de la prieteni și colegi.
Between their stories, I barely got a word in edgewise all evening.
Printre poveștile lor, abia am apucat să spun un cuvânt toată seara.
Between sleeping and waking, the world seems both real and unreal.
Între somn și veghe, lumea pare în același timp reală și ireală.
Between the lines of his speech, you could sense growing political tension.
Printre rândurile discursului lui puteai simți tensiunea politică tot mai mare.
Between the sheets, they finally admitted their fears about moving abroad together.
Între cearșafuri, și-au recunoscut în sfârșit temerile despre mutatul împreună în străinătate.
Between work and raising children, the years flew by almost unnoticed.
Între muncă și creșterea copiilor, anii au trecut zburând, aproape neobservați.
Between the two industrial empires erupted a relentless lupta titanilor for dominance.
Între cele două imperii industriale a izbucnit o necruțătoare lupta titanilor pentru supremație.
Between the lines of her letter, I sensed she wanted to break up.
Printre rândurile scrisorii ei, am simțit că vrea să se despartă.
Between you and me, I think the manager will resign next month.
Între noi fie vorba, cred că managerul își va da demisia luna viitoare.