But... there's not a single sailor or Marine whose safety wasn't compromised by Penn and the lies he printed over the years.
Dar... nu există un singur membru al Pușcașilor Marini a cărui siguranță nu a fost compromisă de Penn și de minciunile pe care le-a publicat de-a lungul anilor.
But... There's not that many people eating lunch on Lex luthor's dime.
Dar... Nu sunt mulți oameni de rând care i-au masa cu Lex Luthor.
KEEP THE FAMILYGUY IMAGE ALIVE... BUT... THERE'S NOT MUCH I COULD DO WITH THIS TRIAL.
Să menții imaginea de familist... dar... nu prea am ce face cu procesul ăsta.
I know he's under a cloud, but... there's not a more dedicated man in medicine.
Știu că e într-un con de umbră, dar... dar nu există un om mai dedicat ca el medicinei.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.