Télécharger pour Windows Premium
Publicité
But... why has it

Exemples avec "But... why has it" et leurs traductions en roumain

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
But... why has it turned out to be like this?
Dar... de ce a trebuit să se sfârșească în felul ăsta?

Autres résultats

I mean, I don't know if he has one... but that's why it's a dream.
Nu știu dacă are unul, dar de asta e un vis.
But... why has she stuck it on the whiteboard?
Dar... de ce l-a pus pe panou?
Don't asked me why, but it looks like... the boss has assigned you the soul of this boxer.
Nu mă întreba de ce, dar se pare că... șeful ți-a dat ție în sarcină sufletul boxerului ăstuia.
Why didn't you tell me? - Because I thought it would go away... but it hasn't.
De ce nu mi-ai spus? - Credeam că asta va dispărea... dar n-a fost așa.
But... I don't know why it feels like the summer vacation of my life has ended.
Dar nu știu de ce mă simt... ca și când s-a încheiat vacanța de vară.
I understand that it hasn't been easy, but if it is so hard, why should we have to...
Dar dacă e atât de greu, - de ce trebuie să...
But I understand why you want because it has a beautiful view, close to just about everything, but...
Dar înțeleg de ce vrei camera lui, pentru că are o priveliște frumoasă, și e aproape de toate, dar...
But... but if Locke wants to put it out, then why hasn't he?
Păi dacă Locke vrea s-o stingă, de ce n-a făcut-o până acum?
It feels like my whole life has been buried under an avalanche of secrets, but... I'd be lying if I said I didn't understand why you thought you had to keep yours.
Simt că toată viața mea a fost îngropată sub o avalanșă de secrete, dar... aș minți dacă aș zice că nu înțeleg de ce ai ținut secretul.
But the dome coming down, your trial, all the emotions that Joe has kept such a tight lid on... it's understandable why he's expressing them now.
Dar cupola coboară, proces ta, toate emoțiile pe care Joe a ținut un astfel de capac strâns pe... e de înțeles de ce el le exprima acum.
Why is that, sir? - Captain Foster's recent engagement with our Spanish friends has deprived the fleet of its regular supplies leaving me no alternative but to cut the rations...
De ce? - Recenta ciocnire a căpitanului Foster cu prietenii noștri spanioli a privat flota de proviziile obișnuite, nelăsându-mi altă alternativă decât să tai rațiile...
But... but if Locke wants to put it out, then why hasn't he?
Atunci, dacă Locke vrea să o facă, atunci de ce nu a făcut-o deja?
Aucun résultat pour cette recherche.
Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
bolt: metal fastener with a head and threaded body
Découvrir le mot
Publicité

Résultats: 3216505. Exacts: 1. Temps écoulé: 771 ms.