Crash like that, he's bound to be pretty well banged up.
Cu un accident de genul ăsta, trebuie să fie foarte rănit.
It was the good times, before the Crash.
A fost vremurile bune, înainte de accident.
Crash and burn... only a matter of time.
Prabusire și incendiere... doar o problema de timp.
Crash and burn only a matter of time.
Prabusire și incendiere doar o problema de timp.
Crash impact protection is provided by an extremely rigid passenger cell.
Protecţia la impact este asigurată de o celulă pentru pasageri extrem de rigidă.
Crash test results influence regulatory approval for the product.
Rezultatele testului de impact influențează obținerea aprobărilor de la autorități pentru produs.
Crash tests confirm the benefits of the new cab structure.
Testele de impact confirmă beneficiile noii structuri a cabinei.
I'm surprised you're willing to fly with "Crash" Ivarson.
Sunt surprins că vrei să zbori cu "Prăbușire" Ivarson.
Crash site got burned over, Walter. Let's go.
Crash the walls in order to aim at the enemies precisely.
Crash peretii in scopul de a urmări la dusmani exact.
Crash and you will be fired and need to start all over again.
Crash și veți fi concediat și trebuie să înceapă peste tot din nou.
I don't know, some garage somewhere with Crash's uncle.
Nu știu, unele garaj undeva cu unchiul Crash lui.
His wishes come true when a puppet named Crash comes to life.
Dorința se împlinește când Crash, o marionetă prinde viață.