I'll go in there with you, and we'll just... I'll just get us myself a glass of wine, -and we'll just... I'll have so much fun.
O să intru cu tine, o să-mi iau doar un pahar de vin - ...și ne vom distra...
And I'm just... I was trying to... I'm just... I'm home from school, and I'm trying to just get to my grandma's house, and she just lives a couple blocks away.
Sunt acasă de la scoală, și am încercat pentru a ajunge doar la casa bunicii mele, și ea doar trăieste câteva blocuri distantă.
You know, why don't you just do this? Take... just... just get it over with.
De ce nu te-ai simți bine cu un prieten ca Russ?
You know, why don't you just do this? Take... just... just get it over with.
adică, oricum, va trebui sa ce nu faci asta? Pune-i capăt.
BUT JUST... JUST... JUST LET ME GET THE RESTAURANT FIRST, ALL RIGHT?
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.