If you were aerolized you would have infected everyone... not just those on the escalator.
Dacă erai aerian, ai fi infectat pe toată lumea, nu doar cei de pe scările rulante.
From now on, I'm going to be Kelly Bundy, senior... not just a name on the bathroom wall.
De acum încolo, voi fi Kelly Bundy, din ultimul an... și nu doar un nume scris pe pereții din baie.
A husband breaks his silence... not just on his wife's disappearance... but on his infidelity, and all those shocking rumors.
Un soț rupe tăcerea nu doar despre dispariția soției, ci și despre infidelitatea sa și alte zvonuri șocante.
I know what's coming, what you're about to let loose... not just here on Arrakis, but across the entire universe...
Știu ce va urma ce ești pe cale să dezlănțui... nu numai aici pe Arrakis ci de-a lungul întregului univers...
There's so much to do... not just on the vaccination front, but we need a new tax code and budget reform, and there's the war in West Angola and the war right here at home, five minutes away.
E atât de mult de făcut... nu doar cu vaccinările, avem nevoie de un nou cod fiscal reforma a bugetului, și război în Angola de Vest și război chiar aici acasă la 5 minute distanță.
I'm trying to make up for lost time and it's just not working... on any level.
Încerc să mă revanșez pentru timpul pierdut și nu funcționează... la niciun nivel.
By the way, I understand the planet we have just left... was not on the list of targets provided by the Rangers.
Apropo, am înțeles că planeta pe care tocmai am părăsit-o nu era pe lista țintelor furnizate de Rangeri.
No, but it's just that, normally, it's just not on...
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.