Unfortunately, there was no hard evidence of that, Literally.
Din păcate, nu au existat dovezi clare despre asta, literalmente.
Covered with enough poison to blow your mind. Literally.
Acoperite cu suficientă otrava pentru a-ți bubui mintea... literalmente.
There is... Literally, it has nothing to do with talent.
Este... la propriu, nu are nimic de-a face cu talentul.
Literally, yes, but also it saves my life every day.
Literally... kill her, and she won't listen to me.
Literally, whether I was going to live or die.
Literally if we get hit with those flashbangs of hers again.
Literalmente dacă ne lovit cu acele flashbangs ale ei din nou.
Literally taking everything I have not to stir up a potion.
Literalmente luat tot ce am avut să nu stârnească o poțiune.
Literally and in the every real sense of this word.
Literalmente, şi în cel mai adevărat sens al cuvântului.
Literally... the cells of our bodies activate in pure source light.
Literalmente... celulele corpului nostru se activează în sursă de lumină pură.
Literally we have got a major unemployment crisis in front of us.
Literalmente avem o mare criză a șomajului în fața noastră.
In fact, I know his kind in my bones. Literally.
De fapt, îi știu felul în oasele mele. Literalmente.
Literally, every word that you just said made me mad.
Literalmente, fiecare cuvânt pe care ai spus mi-a făcut supărat.