Tucker... - No, just so you know, I have been pretending to date you for two weeks, and that was more fun than the two weeks we did date.
Tucker... - Nu, doar ca să știi, Am pretins că mă întâlnesc cu tine timp de 2 săptămâni, și care a fost mai distractiv decât cele două săptămâni în care am făcut asta.
You know, I did know that, and it's no wonder... she just worked so hard and it paid off.
Nu am știut asta, și nu e de mirare... ea muncit așa de mult și a fost răsplătită pentru asta.
I... just so we can stop lying and sneaking around.
Așa am putea să încetăm să mințim și să ne strecurăm.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.