You tortured an innocent man with no criminal record... whose only offense was that his fugitive brother stopped at his house... and the only reason you're here... is because the media got a hold of it.
Ați torturat un om nevinovat, fără cazier, al cărui singur păcat a fost că fratele său fugar a trecut pe la el, și singurul motiv pentru prezența dvs aici e faptul că presa a aflat povestea.
You will need a man who has no secrets... and one whose opinion is highly respected as witnesses.
E nevoie de un om fără secrete și cu o opinie foarte respectată.
A man who has no secrets... and one whose opinion I greatly respect.
Un bărbat care nu are secrete... și unul a cărei opinie e respectată.
You will need a man who has no secrets... and one whose opinion is highly respected as witnesses.
Veți avea nevoie de un bărbat care nu are secrete... și unul a cărui opinie e respectată pe post de martor.
That is a chance you have to face, Joe... no matter whose body you take.
E un risc ce trebuie sa ți-l asumi, indiferent de corpul în care te afli.
But that don't explain him in your bed... no matter whose pajamas he's in there with!
Dar asta nu explică de ce a ajuns în patul tău, indiferent în ale cui pijamale e îmbrăcat!
The moment I see you with a husband, whose pupils are enlarged... who has a tremor of the left hand, who is on honeymoon with no bags... and whose name is John Brown. I know practically what is going on.
Din momentul în care te-am văzut cu soțul tău, ale căror pupile erau dilatate... căruia îi tremura mâna stângă, care e în luna de miere fără bagaje... și al cărui nume e John Brown, am știut, practic, ce se-ntâmplă.
We'll keep on living like cattle? ...No matter whose land we're on...
aveți sa traiti din nou ca niște vite? ...fara sa va pese al cui e pamintul vostru... fara sa va pese cine e tarul care va conduce.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.