But right now... at this moment, we don't know jack squat about anything.
Dar acum în acest moment, nu știm nimic despre victorie.
Those of us who have had the incomparable happiness of being with you... now... at this moment.
Pe acei dintre noi care au avut fericirea incomparabila sa fie cu tine acum... în acest moment.
He's out there right now... at this very moment... still looking for the woman in red.
El e acolo, chiar în acest moment căutând-o în continuare pe femeia în roșu.
But unfortunately, the nature of the publishing business right now... at this particular time is such that I don't know... how to publish a book like this.
Dar, din păcate, natura de afaceri de publicare chiar acum în acest moment special, este de așa natură încât nu știu cum de a publica o carte ca asta.
And then now... at this critical moment... after two years... you two show up.
Și acum... în acest moment critic... după doi ani... voi doi veniți.
Now... Mantises, at this end of the maze, the ants are at the other.
Acum... Lăcustele sunt de această parte a labirintului. furnicile de cealaltă parte.
We repeat now... investigators have determined at this hour that the mall of the woods blast was caused by a gas-main explosion.
Repet, investigațiile au dovedit că exploziile de la mall au fost cauzate de o scurgere de gaze.
You don't feel urgent pressure on the inner wall of your bladder... now, right at this moment? - No. I'm fine.
Nu simți o anumită presiune pe peretele interior al vezicii chiar acum, în acest moment? Nu. Sînt bine.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.