You have to blame me, because now we are... perhaps killed.
Poți să dai vina pe mine, pentru că acum am putea să murim amândoi.
Now... now perhaps she can't sense him, even though he is ripe and ready for her.
Acum poate nu-l simte, deși e pregătit pentru recoltare.
Now... now perhaps she can't sense him, even though he is ripe and ready for her.
Acum poate nu-I simte, deși e pregătit pentru recoltare.
I knew she was mute but now I'm thinking... perhaps it's more.
Știam că e mută dar acum mă gîndesc că... poate e ceva mai mult.
And now, over here... perhaps the most cherished ancient artifact in the Western world.
Și în această încăpere se află artifactul antic poate cel mai prețuit în lumea occidentală.
If you've taken to stealing slaves now, l... Perhaps, Colonel, you also heard that I was once a slave.
Dacă ați luat pentru a fura sclavi acum, L... Poate, colonel, ai auzit, de asemenea, că am fost odată un sclav.
You may have seen the general in the hallway just now... but perhaps, with all your jetting around... you've not had chance to peruse today's headlines.
Poate că l-ați văzut pe general mai devreme, dar nu cred că ați avut ocazia să citiți ziarele de azi.
NOW... AMBASSADOR, PERHAPS IF YOU COULD EXPLAIN TO ME WHY THEEXCALIBUR CAN'T LAND ON LORKA 7.
Domnule ambasador, poate reușiți să-mi explicați de ce nu poate "Excalibur" să aterizeze pe Lorka 7.
Now perhaps... we could work the same magic on you.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.