The equivalent of a seminar course is offered during the semester in Tokyo during which a required Project Paper is written... [-] Japan, Tokyo
Echivalentul unui curs de seminar este oferit în timpul semestrului din Tokyo, în timpul căruia este scris un document de proiect necesar... [-] Japonia, Tokyo
Students are required to take 8 core courses and 2 electives before they are allowed to write their project paper.
Studenții sunt obligați să ia 7 cursuri de bază, înainte de a li se permite să scrie lucrarea lor de proiect.
Autres résultats
An accordion file helps me separate different project papers easily.
During the craft project, the unrolled paper covered the entire desk.
În timpul proiectului de lucru manual, hârtia desfăcută acoperea tot biroul.
The art project required using crepe paper to add texture and color.
Proiectul de artă cerea folosirea hârtiei creponate pentru a adăuga textură și culoare.
She passed around scissors and glue for the paper chain project.
Ea a împărțit foarfece și lipici pentru proiectul cu lanțul din inele de hârtie.
He'll get the canal project into the national papers now.
Se va scrie despre proiectul canalului în ziarele naționale, acum.
The project seems simple on paper, but appearances are deceptive once you start.
Proiectul pare simplu pe hârtie, dar aparențele înșală când începi efectiv.
A scalpel is essential for artists working on detailed paper cut projects.
Un bisturiu este esențial pentru artiștii care lucrează la proiecte detaliate de decupaj în hârtie.
Their support for the project was a paper house, vanishing quickly.
Sprijinul lor pentru proiect era un castel din hârtie, dispărând imediat ce au apărut dificultățile.
For all this the technical department makes projects and papers required.
Pentru toate sistemele instalate, departamentul tehnic intocmeste proiectele si documentatia tehnica necesara.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.