But the poll wouldn't tell you... it's because she likes you and she knows it's beginning to show... and she needs to cover herself with misdirection.
Este pentru că ea te place pe și ea știe că începe să ea are nevoie pentru a acoperi se cu dezorientare.
She needs to be fed and cared for... doesn't she? - She's being well cared for...
Are nevoie de hrană și îngrijire, nu? - Este îngrijită foarte bine.
She speaks with you, you need it... she laughs when you say things Laughing, she understands you...
Fata asta e ceea care... vorbește cu tine, ai nevoie de ea. Râde când spui lucruri amuzante, te întelege... și apoi, iți sopteste în ureche.
She... She's been my number one supporter, and... I can't stop thinkin' about what what she thinks about all this right now, because I... I... I feel like I need her.
A fost sprijinul meu principal și mă gândesc la ce ar crede despre toate astea, pentru că am nevoie de ea.
You know, she... she works really hard, and this, this... she doesn't need to know about any of this stuff.
ªtii, ea... ea lucreazã din greu, iar asta... asta...
We've learned so much from her, and we feel so blessed to have - to have met the doctors here so she can... [Clears throat, chuckles] ...so she can get the help that she needs.
Am învățat multe de la ea și ne simțim binecuvântați că că am găsit doctori aici ca ea să poată beneficia de tot ajutorul de care are nevoie.
Like, I don't... I don't know if she's having a breakdown or what, but she's... she's off the rails, and I really need to find her.
Nu știu dacă are o cădere nervoasă sau ce e, dar a luat-o razna și chiar trebuie s-o găsesc.
After the initial shock, that may be what she needs... but when she first sees herself - I mean, if a brother or a husband has even the slightest bad reaction... and she sees it, well, it could be very detrimental.
După șocul inițial, poate de asta are nevoie... dar când se vede prima dată... Adică, dacă un frate sau un soț are chiar și cea mai mică reacție proastă... și ea vede asta, ei bine, ar putea fi foarte dăunător.
I need... adrenaline and a shot of... calaphar for Kaylee.
Îmi trebuie... adrenalină și o fiolă de calafar pentru Kaylee.
My place... is with him... if he needs me.
Locul meu este lângă el dacă are nevoie de mine.
So... when we encounter strangers the family needs to take...
Deci, când întâlnim străini familia are nevoie să-și ia...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.