But we don't know how long his brain was without oxygen, how much damage was done, so...
Dar nu știm cât creierul lui a fost fără oxigen, nu știm cât de grave sunt daunele...
So even though I wasn't in the war myself... his stories have showed me how bad and how cruel... those American dogs were for our people.
Așadar, chiar dacă nu am fost în război... poveștile lui mi-au arătat cât de cruzi... au fost câinii de americani cu poporul nostru.
It reminded me how genuinely romantic I was... how I had so much hope in things... and now it's like I don't believe in anything that relates to love.
Mi-a amintit cat eram de romantică... cât de mult credeam în lucruri... iar acum nu mai cred în nimic care să aibă legătura cu dragostea.
She saw how he was lying on his side, how he fell in front of me, so that I could see him take his last... Morgan, I'm telling you, I learned my lesson.
A văzut cum zăcea pe o parte, cum a căzut în fața mea și cum l-am privit dându-și ultima... Morgan, ascultă, mi-am învățat lecția.
But then I figured out that's how you wanted it, so I acted like it was okay... because I didn't want you to know how bad it hurt.
Dar m-am gândit că poate asta vrei, și m-am prefăcut că e în regulă pentru că nu voiam să știi cât de mult mă doare.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.