So... the first thing to do: I put on GPS the DRESSBOX address.
Primul lucru facut: am pus pe GPS adresa DRESSBOX.
But I can see it's similar, so... the first question for you... the vestibule... does it still power the entire station?
Dar pot să văd că este similar, deci prima întrebare pentru tine. Vestibulul, încă o mai face alimentarea întregii stații? - Cât va dura înainte ca Idris să poată decola?
Okay, so she turns... the first mate is staggering towards her.
Primul ofițer se împleticește spre ea.
Why is it so hard... the first time you talk to somebody?
De ce e așa de greu să vorbești pentru prima oară cu cineva?
So... What's the first stop on our descent into madness today?
Deci... Care este prima oprire în călătoria noastră spre nebunie de azi?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.