But for some reason, being with her... somehow made me feel... it was safe to think about him... to continue loving him.
"Dar fiind alături de ea mă simțeam în siguranță,""puteam să mă gândesc la el, să continui să-l iubesc."
By remembering that one day, Somehow... impossibly it won't feel this way.
Gândindu-te că într-o zi, cumva, printr-o minune, n-o să mai simți așa.
He's really sweet and I watch over him at the cafe but... Somehow it doesn't feel real.
Este foarte dragutz și m-am uitat la el în cafenea, dar... într-un fel nu pare real.
There's a whole lot of people here and a whole lot of people... might not want to do it... because they can somehow get around it... they feel there are enough people to make up for it... and on and on, etcetera.
Sunt multi oamnei aici și multi... nu vor vrea sa o facă... pentru ca vor sa se fofileze... ei cred ca este destulă lume care sa compenseze... și asa mai departe, etc.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.