Somehow... you're just not the type... to become a Brother.
Mi se pare că nu ești genul de om care să fie frate.
Somehow... you're just not the type... to become a Brother.
Mi se pare că nu ești genul de om care să fie frate.
She has to be found somehow... we just need her signature
Ea trebuie găsită cumva... avem nevoie doar de semnătura ei.
I mean, he's the kind of guy that just somehow... he gets it done.
Vreau să spun, el este genul de om care doar într-un fel... el devine făcut-o.
Those who believe that life will go on somehow... or just don't know what else to do.
Acei care cred că viața va continua cumva... sau doar nu știu ce altceva să facă.
Those who believe that life will go on somehow... or just don 't know what else to do.
Acei care cred că viata va continua cumva sau doar nu știu ce altceva să facă.
The worst killers in history are the ones who think the murders were somehow... just! even deserved.
Cei mai rai ucigași din istorie sunt de obicei cei care cred ca crimele lor au fost cumva justificate Chiar meritate.
I can't help but think that life before now was somehow... less, Just a prelude.
Nu pot să înțeleg, dar mă gândesc că viața de dinainte a fost cumva... incompletă, doar un preludiu.
But somehow... just like Romeo and Juliet... our parents just don't tune in.
Dar cumva... doar că Romeo și Julieta, părinții noștri nu ne înțeleg.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.