Stand over them while they do it, if you have to.
Dacă trebuie, stai pe capul lor până fac asta.
Stand off when the dog is aggressive to avoid getting bitten.
Stai deoparte când câinele e agresiv, ca să nu fii mușcat.
Stand clear of the platform edge while the train is arriving.
Stați înapoi de la marginea peronului cât timp sosește trenul.
Stand offside only when you intend to reset your position quickly.
Stai în offside doar atunci când vrei să îți refaci rapid poziția.
Stand still and try to keep your balance on the slippery floor.
Stai nemișcat și încearcă să-ți ții echilibrul pe podeaua alunecoasă.
Stand tall and proud in your unique identity and culture.
Stai cu fruntea sus și mândru de identitatea și cultura ta unică.
Stand clear of the construction zone to prevent any injuries.
Stați deoparte de șantier, ca să evitați orice accidentare.
Stand off a few meters from the painting to see it better.
Stai câțiva metri mai în spate de tablou ca să-l vezi mai bine.
Stand clear as the chemicals are being poured into the tank.
Stați la distanță cât timp sunt turnate substanțele chimice în rezervor.
Stand back and let the professionals deal with the complex problem.
Stai deoparte și lasă profesioniștii să se ocupe de problema asta complicată.
Stand near the call button and wait for the elevator to open its doors.
Stai lângă butonul de chemare și așteaptă să se deschidă ușile liftului.
Stand clear of the loading dock when trucks are moving in.
Stați deoparte de rampa de încărcare atunci când camioanele manevrează.
Stand clear while the equipment is operating for your own safety.
Stați la distanță cât timp funcționează utilajul, pentru siguranța dumneavoastră.