BUT AS HARD I TRY, I CAN'T REMEMBER.
Dar oricât as încerca, nu-mi amintesc.
WELL, MY DAD'S QUITE WIRY, HE COULD HAVE A TRY.
Tatăl meu e destul de înalt, ar putea încerca el.
WHEN MY BEST ISN'T GOOD ENOUGH, I TRY A LITTLE HARDER.
Când străduinta nu e suficientă, mă străduiesc și mai mult.
HONESTLY, I TRY NOT TO LOOK.
I... I THINK WE SHOULD TRY THIS AGAIN.
Cred că ar trebui să încercăm să discutăm din nou.
Jack: TRY TURNING TO THE WINDOW A LITTLE.
Încearcă să te întorci spre fereastră puțin.
Carstairs: WHY DON'T WE GO BACK AND TRY THE OTHER GRATE?
De ce nu ne întoarcem să încercăm la cealaltă gratie?
AND TRY NOT TO FIRE ANY PPGs.
I THINK I SHOULD TRY A FEW STEPS TODAY.
Cred că astăzi ar trebui să încerc să fac câțiva pași.
WELL, SO TRY FOR A DIFFERENT JOB?
Ei bine, încercați să atât pentru un loc de muncă diferit?
Langsford: TRY NOT TO GET TOO LONELY, MR. RADIN.
MONDAY TO FRIDAY, I TRY NOT TO KILL HIM.
De luni pana vineri, încerc eu sa nu-l omor.
YOU GOT A PLAN? TRY NOT TO GET KILLED.
Aveți vreun plan? - Să încercăm să nu fim uciși.