I guess this is just how it happens, you know? I mean, one day you feel this... Magic, and then...
Cred că așa ni se întâmplă nouă... adică, într-o zi totul e... magic, după care toate dispar, pur și simplu.
I guess this is just how it happens, you know? I mean, one day you feel this... Magic, and then...
Cred că așa ni se întâmplă nouă adică, într-o zi totul e... magic, după care toate dispar, pur și simplu.
I know this feels like... the worst thing that could possibly happen, but... maybe it just means... this is the beginning of the next phase in our lives.
But it's just... it's become this very complicated thing, and I feel obligated to him to work, and he's also got this really messed-up personal situation where... I don't care!
Dar... a devenit un lucru foarte complicat, și mă simt obligată față de el, și mai are situația asta personală încurcată Nu-mi pasă!
I just feel like... it's a pretty nice day, and...
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.