I LOVE THE WAY YOUR GARDEN'S BEEN LOOKIN'.
Îmi place modul în care gradina ta a fost căutat .
I BELIEVE THAT'S THE WAY THE WORLD GETS BETTER,
Eu cred că asta e modul în care lumea devine mai bună,
Just leave it to me. I KNOW A WAY OUT OF THIS.
Știu o cale de ieșire din asta!
I'll FIGURE OUT A WAY.
O să mă gândesc la o cale.
SO YOU COULD, IN A WAY... LIVE BOTH LIVES.
Așa că ai putea, într-un fel să trăiești ambele vieți.
IN A STRANGE WAY, I FEEL RATHER SORRY FOR THEM.
Într-un fel ciudat, deja îmi pare rău pentru ei.
BRANDY HELPED NO ONE FOUND THEIR WAY - You have to level it.
Coniacul nu a ajutat pe nimeni să-și găsească calea.
I'll FIND A WAY, NO MATTER WHAT THE COST.
Voi găsi o cale, nu are importanta care va fi costul.
I'M JUST SAYING, YOU FIND A WAY IN.
Spun doar ca o să găsești o cale de intrare.
SO, I NEED TO FIND A WAY THROUGH THIS.
Astfel, am nevoie de o cale prin toate astea.
I'll GIVE YOU YOUR COPIES THE USUAL WAY.
Îți voi trimite copii pe calea obișnuită.
THEY WILL. I'll FIND A WAY.
Voi găsi o cale. Uite-o.
IF THERE WAS A WAY, WOULD YOU GO WITH ME?
Dacă ar exista o cale, ai pleca cu mine?