But I'd be lying if I said there weren't times when I thought about... what my life could've been if had taken a different path.
Dar as minți dacă as spune ca nu au fost momente când m-am gândit... ce viata mea ar fi fost dacă ar fi luat o alta cale.
But the first thing you probably want to know is all that stuff about my Dad... and what he did to my Mom and me and all.
Dar primul lucru pe care probabil vreți să-l știți e toată faza cu tot ce ne-a făcut mamei și mie...
I told Davina a story about my first boyfriend... but what I didn't tell her was that... I had never shared that story with anyone else.
I-am spus Davina o poveste despre primul meu prieten..., dar ceea ce nu am făcut-o spune-i că a fost... nu am avut niciodată în comun faptul că poveste cu oricine altcineva.
Sometimes I lie in bed at night, I lie next to him and I think about... what my life would be like if he were gone... if he were dead.
Câteodată, când stau în pat, așezată lângă el, mă gândesc... cum ar fi viața mea... dacă el n-ar mai fi... dac-ar fi mort.
But I hope you understand that I'm talking just about me... my life and what I want.
Însă, legat de decizia mea, sper să înțelegi că vorbesc doar de mine, de viața mea și de ce-mi doresc eu.
Okay, but we need to talk about my part when this... What's with the face?
Bine, dar trebuie să vorbim despre partea mea când...
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.