Télécharger pour Windows Premium
Offre spéciale pour découvrir Premium
-65% à vie sur tous nos abonnements
Publicité
but... whatever it

Exemples avec "but... whatever it" et leurs traductions en roumain

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
I'm not sure what that is but... whatever it is I'll help you out, I promise.
Nu știu ce înseamnă asta, dar orice ar fi am să te ajut, promit.
But... whatever it is, funnily... it's definitely not faux.
Dar... Orice ar fi, bizar... cu siguranță nu e ceva fals.
Look, it's none of my business, but... whatever it is, you know, I'm sure you guys can work that out.
Nu e treaba mea dar, orice ar fi, sunt convins că puteți rezolva.
I don't know if it's actually love, but... whatever it is, it's-it's the most incredible thing I've ever felt.
Nu știu dacă de fapt, e dragoste, dar... orice ar fi, este cel mai incredibil lucru care l-am simțit vreodată.
It's not much, but... whatever it is, no one will touch it with a ten-foot pole.
Nu e mult, dar orice ar fi, nimeni nu vrea să audă de el.
I didn't really think anything of it at the time, but... whatever it was about, if you knew her dad, there is no way these accusations are true.
Atunci nu mi-a dat de bănuit, dar... orice ar fi fost, dacă l-ai fi cunoscut pe tatăl ei, ai știi că acele acuzații nu aveau cum să fie adevărate.
And I know that you popped into my head for a reason, but... whatever it is, do you think it could wait?
Și știu că ai intrat în capul meu, pentru un motiv anume, dar oricare ar fi acela, nu crezi că ar putea aștepta?
I know you feel unworthy of your task... but... whatever it is in your past... that makes you feel this way... remember...
Știu că te simți nedemn de această misiune... dar orice ar fi în trecut, ce te face să simți astfel, nu uita...
I'm not the kind of guy who says things like this, but... whatever it is that you thought you needed to hide... not telling me the truth, going out on you own like that,
Nu sunt genul de bărbat care spune astfel de lucruri, dar... orice ai că crezut trebuie să ascunzi... faptul că nu mi-ai spus adevărul, plecând de capul tău așa,
But... whatever it is, it was worth it.
Dar... orice ar fi... a meritat.
Look, Dad, I know we've never talked like this, but... whatever it is...
Uite, tați, știu ca nu am vorbit asa, dar... Oricare ar fi...
Tangara: You will get your request, Mr. Lawrence, but... Whatever it is you expect to find...
Vei obține ceea ce ceri, domnule Lawrence, dar... orice te-ai aștepta să găsești s-ar putea să studiezi dar nu poți muta.
You and Holmes don't care about that stuff, but... whatever it was...
TIE SI LUI HOLMES NU VĂ PASĂ DE CHESTIA AIA, DAR... INDIFERENT CE-A FOST...
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "but... whatever it" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
billboard: flat surface for posting notices
Découvrir le mot
Publicité

Suggestions qui contiennent but... whatever it

Résultats: 113656. Exacts: 14. Temps écoulé: 817 ms.