Susan, every once in a while fate comes along... takes a man by the hand and allows him to move mountains.
Susan, de fiecare data apare destinul... ia un om de mana și ii da voie sa miște munții.
The opportunity simply doesn't come along every day... for a man to be able to do something of such tremendous good.
Nu apare în fiecare zi ocazia de a face un bine atât de extraordinar de mare.
One group of people uses one set of words to change... the world, then another set of people come along with a... different set of words to change it.
Un grup folosește un anume set de cuvinte... lumea, apoi un set de oameni vine cu... un set diferit de cuvinte sa-l schimbe.
So come along, Mr... Wait a minute, wait a minute.
Așteaptă un moment, așteaptă, este o maimuță nouă?
One group of people uses one set of words to change... the world, then another set of people come along with a... different set of words to change it.
Viata nu este... nu, nu este comprimabila. Un grup folosește un anume set de cuvinte... lumea, apoi un set de oameni vine cu... un set diferit de cuvinte sa-l schimbe.
"Dating a few months until somebody better comes along" a lot... or "marrying and moving to East Hampton" a lot?
Mult în sensul "mă văd cu el câteva luni până apare ceva mai bun"... sau mult în sensul "mă mărit și mă mut în East Hampton"?
No, but I'm afraid after we're married a while... a beautiful young girl will come along... and you'll forget all about me.
Nu, dar ma tem ca după un timp, după ce ne vom apărea o tânara frumoasa... și vei uita de mine.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.