During the event, the king will confer titles of nobility to his subjects.
În timpul evenimentului, regele va conferi titluri nobiliare supușilor săi.
In all other cases the tariffs would confer a growing advantage.
În toate celelalte cazuri, tarifele ar conferi un avantaj crescător.
We will confer a prize to the writer for outstanding literary work.
Vom oferi un premiu scriitorului pentru o operă literară excepțională.
As your prize, I shall confer on you the title...
Ca premiu, îți voi oferi titlul de...
To recognize her achievements, the council will confer a certificate.
Pentru a-i recunoaște realizările, consiliul îi va acorda o diplomă de merit.
The award committee will confer on him the prize for excellence in research.
Comisia de premiere îi va acorda premiul pentru excelență în cercetare.
The committee will confer on the certificate to the best student next week.
Comitetul va acorda certificatul celui mai bun student săptămâna viitoare.
I will confer knighthood on him before the joust tomorrow.
Îi voi conferi titlul de cavaler înainte de turnirul de mâine.
The contract does not confer any selective advantage on it.
În fapt, contractul nu i-ar fi conferit niciun avantaj selectiv.
Therefore, those contributions confer an economic advantage on the airport.
Prin urmare, contribuțiile respective conferă un avantaj economic pentru aeroport.
That ordinances can only be signs of grace and cannot confer it.
Rânduielile pot fi doar semne ale harului şi nu îl pot conferi.
They maintain in particular that it does not confer any advantage.
Acestea susțin, în special, faptul că măsura nu conferă niciun avantaj.
Furthermore, they confer an advantage on the company by reducing its costs.
În plus, acestea conferă un avantaj societății respective prin reducerea costurilor.