The outdated policies doomed the company to lag behind competitors.
Politicile învechite au condamnat compania să rămână în urma concurenței.
His lack of experience doomed the company's new venture from the beginning.
Lipsa lui de experiență a condamnat din start noua inițiativă a companiei.
If man cannot suppress his evil instincts, he is inevitably doomed.
Dacă omul nu-și poate controla partea malefică, este inevitabil blestemat.
My brother... he gets in your mind, you're doomed.
Dacă fratele meu... intră în mintea ta, ești blestemat.
Dave, if we can't kill him, you're doomed.
Dave, dacă nu putem l omoare, Vă sunt sortite.
The novel opens with the hero's doomed bolt for freedom from the fortress.
Romanul începe cu sortita tentativă disperată de evadare a eroului din fortăreaţă.
Losing customer trust was the fatal blow that doomed the business.
Pierderea încrederii clienților a fost lovitura decisivă care a condamnat afacerea.
The startup seemed doomed, but the founder had something up his sleeve.
Start-up-ul părea condamnat, dar fondatorul avea un as în mânecă.
The harsh winter doomed the settlement, making survival almost impossible.
Iarna aspră a condamnat așezarea, făcând supraviețuirea aproape imposibilă.
Her relationship was doomed because they couldn't resolve their differences.
Relația ei era condamnată să nu meargă, pentru că nu reușeau să-și rezolve problemele.
Skipping essential maintenance doomed the machine to breakdown within weeks.
Săritul peste reviziile esențiale a condamnat mașina să se strice în doar câteva săptămâni.
Critics argued that the vulture capitalist saved jobs by rescuing doomed businesses.
Criticii au susținut că capitalistul vultur a salvat locuri de muncă salvând afaceri condamnate.
She comforted the doomed with gentle words before the final march.
Ea i-a mângâiat pe cei condamnați cu vorbe blânde, înainte de ultimul lor drum.